Prime Video, що належить компанії Amazon, оголосив про початок тестування дубляжу з використанням генеративного ШІ для вибраних ліцензованих фільмів та серіалів. Новий сервіс дубляжу буде доступний англійською та іспанською мовами Латинської Америки. Компанія пояснює, що поєднання ШІ з професіоналами з локалізації дозволить забезпечити контроль якості.
На початковому етапі послуга буде доступна для дванадцяти продуктів, які раніше не мали підтримки дубляжу. Серед цих назв — іспанський анімаційний фільм «El Cid: La Leyenda», сімейна драма «Mi Mamá Lora» та незалежний фільм «Long Lost». Використання ШІ для дубляжу стає дедалі популярнішим у індустрії розваг, оскільки це допомагає зробити контент доступнішим для ширшої аудиторії.
Різні великі стрімінгові платформи вже почали застосовувати цю технологію. Наприклад, компанія Deepdub, яка спеціалізується на дубляжі за допомогою ШІ, співпрацює з Paramount+. Також YouTube інвестує у цю сферу, нещодавно запровадивши функцію автоматичного дубляжу, що дозволяє творцям перекладати свої відео на кілька мов.
Prime Video вже пропонує кілька функцій на основі ШІ, спрямованих на покращення перегляду, серед яких «X-Ray Recaps», що підсумовують цілі сезони та епізоди, та «Dialogue Boost», яка покращує чіткість аудіо для діалогів, які можуть бути важко чутними.